We reizen meer en we reizen verder. We doen met steeds meer landen zaken en we gaan daar ook steeds vaker naartoe. In veel van deze landen is communiceren moeilijk omdat er geen taal is die beide partijen spreken. Om dit op te lossen is Travis ontwikkeld, deze vertaler spreekt 80 talen en maakt communiceren veel makkelijker.
Travis
We gaan er vaak vanuit dat iedereen minimaal 1 extra taal spreekt. In Nederland is dat in 10% van de gevallen helemaal niet zo en in andere landen ligt dit percentage nog veel hoger. De kans dat iemand jou (en andersom) begrijpt is dus best nog klein.
De Rotterdamse startup Travis zag dit probleem als een uitdaging en ontwikkelde een vertaalapparaat. Een apparaat dat moeiteloos 80 talen spreekt en eenvoudige communicatie tussen twee mensen mogelijk maakt.
Goede communicatie kan erg belangrijk zijn. Stel je voor dat je in een ver land in een ziekenhuis bent en wil uitleggen waar je pijn hebt. Met een vertaler heb je dan geen taalbarriere en zul je eerder en beter geholpen worden.
Maar ook zakelijk is deze vertaler in te zetten. Een goede vertaling van een gesprek kan (dure) misverstanden en irritaties voorkomen.
Waarom geen app?
Je eerste reactie zal zijn, daar hebben we toch een applicatie voor? Klopt maar om 80 talen te spreken zou je verschillende apps nodig hebben. Daarbij verstoord een mobiel telefoon het gesprek. Er is minder oogcontact en je kan onderbroken worden door berichten en gesprekken.
Tel daarbij op dat je graag de accu van je smartphone spaart en dat de microfoon van Travis veel beter is dan die van een smartphone. Genoeg redenen om een klein extra apparaat mee te nemen.
“Je kan je beter uitdrukken en legt daarmee sneller verbindingen. Is dat niet waar reizen om draait?”
Oprichter Lennart van der Ziel.
Talen
Zoals we al schreven beheerst Travis 80 verschillende talen. Het apparaat leert daarnaast van de gesprekken die je voert.
De vertaler maakt gebruik van verschillende stukken software. Dus niet alleen die van Google Translate maar ook andere aanbieders worden geraadpleegd. Afhankelijk van de taal zal Travis een keuze maken uit de beschikbare software. Wanneer er even geen WiFi is dan kun je offline alsnog 23 talen gebruiken.
Kan ik Travis al kopen?
De Rotterdammers hebben een succesvolle campagne op Indiegogo achter de rug. Daar haalde ze ruim 800.000 dollar op en 6000 mensen die als eerste de Travis thuis krijgen.
Het bedrijf richt zich nu vooral op de mensen die veel belangstelling hebben voor het apparaat. Via deze ‘early adopters’ wil men Travis nog beter maken. Het doel is om aan het eind van het jaar op 50.000 gebruikers te zitten.
Wanneer jij de Travis vertaler wel een kans wil geven dan kun je hier terecht om hem te bestellen.
Show Comments